意大利-第三日·双打④(1 / 2)

午休过后, 周六下午的第一场比赛, 是来自意大利本土的安吉洛比安奇萨缪尔白兰地vs来自德国的凯文梅尔斯萨米许尔勒。

就可看性上来讲,正如决赛半决赛肯定要比预选赛好看, 居于双打最外围的双打3的比赛, 其实也是一场看姓名便知结果的比赛毫无悬念的一场比赛。

所以呢

就要在比赛之外的地方下点功夫了。

国际乒协非常懂,二话不说,便把中国苏分配给了坐拥世界第二先生的意大利本土:

换句话说,不管是真心还是假意, 中国苏在这场比赛里就是要吹爆我们的大天使先生啦还记得当年中国苏以中文掺杂英文再加拼音又混之各国语法的神奇语序发推狂吹安吉洛的吗说实在的, 想“听”这一幕的现场版的球迷可谓不少,就是不知道是否能实现了。

意大利时间,下午一点四十五分,解说室内。

德国解说一到场, 便看到了这位来自中国的小搭档一脸颓唐。

德国解说“”

慢着, 虽然媒体的话多半都不能信,但是这和媒体上特指来自奥古斯特沃尔夫等德国本土球员的评价描绘的形象也差的太多了吧说好的热情外向小太阳呢这是被雨给淋了

“嗨,苏”顿了顿, 德国解说拉开椅子, 打了个招呼, 不由在内心猜测起让中国苏如此萎靡不振的原因。

“嗨, 下午好呀”苏舟无精打采地拍了拍脸颊,粥啊给我振作重振旗鼓的粥又重新微笑了起来,露出了为人所熟知的浅浅酒窝,“虽然你已经知道了, 不过还是自我介绍一下,你好,我是苏舟,在本场比赛中担任意大利一方的解说。”

托了奥古斯特与尤利安的福,大部分喜欢乒乓球的德国人,对苏舟的感官普遍不错。

“你好,苏,叫我威尔就可以了,”简单的自我介绍后,德国解说不免调侃道,“作为一个德国人,想解说一场德国的比赛可真不容易,之前的几场比赛全都被乒协分给了你正如报道所说的那样,昨夜的你是属于德意志的。”

本着“哪方更有话题度就让中国苏解说哪一方”的原则,昨天,凡是有德国球员出场的比赛,清一色的都分给了苏舟,而今天

下方,大片方阵的观众席中,沉睡许久的深蓝色波涛突然开始了咆哮这片无边无际的波涛本就一直在嘶吼,此刻却是因为某种存在的到来而瞬间爆破

“胜利属于意大利胜利属于天赐之人胜利属于意大利”

突然爆发的狂吼声是如此的刺耳尖锐又振聋发聩,一面又一面代表了意大利的旗帜被筋肉分明的双臂舞地赫赫生风,那片深蓝色的浪花犹如实质就是实质坚硬的浪花彼此冲撞、咆哮、厮打,冲撞出一声又一声直入人心的鼓点鸣奏

“意大利”

他们高呼着母国的名字。

“比安奇”

他们高呼着自黑暗步入光明之中的人的姓名。

“胜利”

他们哈哈大笑着将两者等同。

“荣耀归于意大利”

自解说室的位置俯视下望,似乎整个会场都在这一瞬间成为了深蓝色的海洋。

意大利乒乓球国家队的队服以极为浓郁的深蓝打底,镶以白色条纹;德国乒乓球国家队的队服则是以更为庄重的深黑为底,又绣以金色的缝边。这里是罗马,是意大利人的土地,在这一刻,以苏舟的视角看去,他近乎无法在一眼所经之处找出哪怕是一个小小方块的黑色深蓝色的怒涛近乎将深黑色的礁石完全淹没,浓郁到极致的深蓝尽头似乎被无数球迷的热情又染上了热烈的红,就连身在有一定隔音效果的解说室内的人们也无法避免,不由自主地选择了沉沦其中,与所有人的视线一起,与摄像镜头所瞄准的方向一同,紧紧地锁定着球员通道的出口处

先是影子,纤薄的黑影自通道处迅速滑出,而这抹显露身形的黑影又随着主人的步伐而更为迅速的缩小后撤。

球员通道的出口处,有人踏光而来。

这一瞬间,炽热的欢呼达到鼎盛。

“比安奇”

语言并不是共同的。

“比安奇”

发音却可以成为唯一的永恒。

“安吉洛”

此时此刻

“比安奇”

“bianchi”的发音,无疑是此时此刻中唯一的热度。

脚步的回声越来越小,球员通道的入口处越来越近,明亮的光线开始侵蚀起剩余的空间,被隔阂的声响终于以最直接的方式撕开了人们的鼓膜。

那一瞬间,宛如末日塌陷,轰然雷动,而被如此顶礼膜拜的当事人

“呿,吵死了。”